Firma świadczy usługi w zakresie akcyz, rejestracji samochodów i ubezpieczenia. Profesjonalne doradztwo i szybka obsługa.
Zadzwoń do nas
Napisz do nas
kontakt@akcyzawarszawa.pl
Zostaw dokumenty od twojego auta ekspertom - Akcyza warszawa
Zakres Usług
Akcyza za samochód
Rejestracja samochodu
Ubezpieczenia
Tłumaczenia dokumentów
Opinia rzeczoznawcy
Doradztwo w zakupie auta
Adres biura
Aleja krakowska 157 02-180 Warszawa
W praktyce „potwierdzenie wyrejestrowania” to najczęściej Abmeldung/Stilllegung: pieczątka/adnotacja na Zulassungsbescheinigung Teil I albo osobny wydruk/papierek z Zulassungsstelle. W Polsce czasem wystarcza komplet Teil I + Teil II i reszta dokumentów, ale bywa, że WK chce twardy ślad, że auto nie „wisi” dalej na niemieckich tablicach. Jeśli nie masz papieru — da się to ogarnąć, tylko trzeba iść właściwą ścieżką, zamiast zgadywać.
Abmeldung i Stilllegung to w uproszczeniu „wyrejestrowanie/dezaktywacja” auta w Niemczech — często masz to jako pieczątkę na Teil I albo osobny druk.
„Potwierdzenie” bywa osobnym dokumentem, ale równie często jest adnotacją (nie ma jednego, zawsze identycznego wzoru).
W PL czasem wystarczy Teil I + Teil II + umowa/faktura + tłumaczenie przysięgłe, ale niektóre WK proszą dodatkowo o ślad Abmeldung (różnice między powiatami się zdarzają).
Jeśli auto jest nadal zarejestrowane w DE, rejestracja w PL potrafi utknąć — najczęściej na etapie weryfikacji dokumentów i spójności danych.
Kurzzeitkennzeichen i Ausfuhrkennzeichen (tablice eksportowe) nie zawsze oznaczają to samo co finalne wyrejestrowanie „na stałe” — liczą się papiery.
Status ogarniesz bez wróżenia: zadzwoń/mail do WK z konkretnym pytaniem i wyślij zdjęcia 3–5 stron (poniżej masz gotową wiadomość).
Definicja: Abmeldung — formalne zgłoszenie w Zulassungsstelle, że pojazd ma być wyrejestrowany (zwykle kończy się unieważnieniem tablic i/lub wpisem w dokumentach).
Definicja: Stilllegung — „wyłączenie z ruchu”/dezaktywacja pojazdu; w praktyce często używane zamiennie z Abmeldung, ale urzędy potrafią używać różnych określeń na podobny efekt.
Definicja: Zulassungsstelle — niemiecki urząd rejestracyjny, który wydaje i „zamyka” dokumenty oraz obsługuje tablice.
Definicja: Zulassungsbescheinigung Teil I — „mały brief”; dokument używany w codziennym ruchu, na nim często pojawia się pieczątka/adnotacja o wyrejestrowaniu.
Definicja: Zulassungsbescheinigung Teil II — „duży brief”; dokument własnościowy/identyfikacyjny pojazdu, ważny przy sprzedaży i rejestracji.
Definicja: Kurzzeitkennzeichen — krótkoterminowe tablice (zwykle na kilka dni) do jazd próbnych/transportu; nie są automatycznie dowodem finalnego wyrejestrowania.
Definicja: Ausfuhrkennzeichen — tablice eksportowe (z czerwonym paskiem i datą), typowo do wywozu auta za granicę; zwykle idą w parze z papierami eksportowymi.
Definicja: tłumaczenie przysięgłe — tłumaczenie dokumentów (umowa/faktura, briefy, zaświadczenia) wykonywane przez tłumacza przysięgłego, często wymagane przez WK.
W Niemczech auto może być:
normalnie zarejestrowane (ma ważne tablice i „żyje” w systemie),
czasowo/technicznie „wyłączone” (różne warianty),
wyrejestrowane (zgłoszone w Zulassungsstelle jako zakończony temat).
W Polsce WK rejestruje auto na podstawie zestawu dokumentów i ich spójności. I tu wchodzi cały dramat pt. „czy to auto w Niemczech jest już zamknięte, czy dalej wisi na starych danych”.
Po co WK to sprawdza? Najczęściej chodzi o:
spójność historii i identyfikacji pojazdu (VIN, właściciel, daty, tablice),
ryzyko, że auto nadal ma aktywną rejestrację za granicą (w niektórych WK to „czerwona flaga”),
kompletność dokumentów (zwłaszcza gdy brakuje Teil I albo są nietypowe tablice).
Mikro-scenka #1: Sprzedawca mówi: „Auto wyrejestrowane, bo tablice zdjęte”. WK: „Super, a gdzie ślad Abmeldung?”.
Tu jest sedno: tablice zdjęte ≠ papier potwierdzający czynność urzędową.
W realu „potwierdzenie” to nie zawsze osobna kartka z wielkim napisem. Spotkasz kilka typowych wariantów:
Najczęstszy wariant. Na Teil I pojawia się pieczątka, przekreślenie, dopisek o unieważnieniu, data, czasem informacja, że dokument zatrzymany/unnieważniony.
Jak to rozpoznasz „po ludzku”:
jest data i pieczęć urzędu,
dokument wygląda na „zamknięty” (unieważniony, przekreślony, opisany),
czasem są uwagi o tablicach.
Często nazywane po prostu „Abmeldung” na wydruku. Bywa krótkie, czasem to jeden arkusz z danymi auta, datą i podpisem/pieczątką.
Plus: dla WK w PL to zwykle jasne i czytelne.Minus: nie każdy sprzedawca to w ogóle daje, bo „przecież jest brief”.
Czasem dostajesz zwykły wydruk potwierdzający wykonanie czynności (niekoniecznie „ładny certyfikat”). Dla jednego WK okej, dla innego „pokaż pieczątkę na Teil I”. I tu zaczyna się loteria powiatowa.
Przy wywozie często pojawiają się:
Ausfuhrkennzeichen (eksportowe),
dokumenty towarzyszące eksportowi,
czasem dodatkowe potwierdzenia z urzędu/ubezpieczenia.
To może wyglądać „mocno”, ale nadal liczy się: czy masz ślad, że wcześniejsza rejestracja została zamknięta / zmieniona na eksport.
Mikro-scenka #2: Klient ma Teil II, ale nie ma Teil I. „Bo komis zgubił”. WK: „To teraz pokaż, że auto jest wyrejestrowane i skąd wzięło się Teil II”.
Tu nie będę udawał, że istnieje jedna, betonowa odpowiedź dla całej Polski, bo to zależy od WK, dokumentów i sytuacji.
W praktyce często działa taki schemat:
jeśli masz komplet Teil I + Teil II, do tego umowa/faktura, dowód własności, komplet danych i brak dziwnych rozjazdów — wiele WK idzie klasyczną ścieżką bez dodatkowych ceregieli,
jeśli brakuje Teil I, są tablice eksportowe, auto „wisi” na kimś innym, albo w papierach są rozbieżności — WK częściej pyta o dodatkowy ślad Abmeldung/Stilllegung.
brak Zulassungsbescheinigung Teil I albo jest nienaturalnie „czysty” (bez historii, bez adnotacji),
sprzedawca to komis/pośrednik i dokumenty są „przerzucane” między firmami,
nietypowe tablice: Kurzzeitkennzeichen lub Ausfuhrkennzeichen i niejasny komplet papierów,
rozjazdy w danych: właściciel, daty, numer tablic, podpisy na umowie,
dokument wygląda jak kopia/scan bez elementów urzędowych, a WK chce oryginały.
Wstawka (akcyzawarszawa.pl #1):Przy autach z Niemiec najwięcej czasu ucieka na brakujących papierach i powrotach do urzędu. akcyzawarszawa.pl może sprawdzić zestaw dokumentów i powiedzieć, czego brakuje, zanim pojedziesz do WK — często to oszczędza 1–2 tygodnie „ping-ponga” ze sprzedawcą.
Masz Teil I z adnotacją albo osobne zaświadczenie. Zwykle idzie sprawnie, o ile reszta papierów gra.
To klasyk: kupujesz, tablice zdjęte, ale formalnie nikt nie zrobił Abmeldung. W PL może to wyjść przy weryfikacji dokumentów albo gdy WK zaczyna dopytywać o status.
Co to powoduje?
najczęściej zatrzymanie sprawy do czasu wyjaśnienia,
konieczność kontaktu ze sprzedawcą/urzędem w DE,
opóźnienie rejestracji auta z Niemiec, bo WK nie chce „składać” rejestracji na niepewnej podstawie.
Kurzzeit bywa używane do krótkiego przejazdu/transportu. Część osób myśli, że „skoro były inne tablice, to auto jest wyrejestrowane”. Nie zawsze. To może być tylko czasowy numer, a status auta zależy od tego, co zrobiono w Zulassungsstelle.
Eksportowe tablice często sugerują, że formalności były robione „pod wywóz”. Zwykle to dobry znak, ale WK i tak patrzy na papiery: Teil I/II, adnotacje, potwierdzenia.
Najwięcej „kwiatków” jest przy zakupie w łańcuchu: właściciel → pośrednik → komis → Ty. Wtedy:
umowa/faktura musi pasować do dokumentów,
podpisy i dane muszą być spójne,
częściej wychodzą braki: Teil I, potwierdzenie, nieczytelne pieczęcie.
Mikro-scenka #3: Kupno w komisie „na skróty”: „Nie damy Teil I, bo zostało w urzędzie, ale Teil II jest, proszę się nie martwić”. WK: „No właśnie będziemy się martwić”.
| Co masz na papierach | Czy to potwierdza Abmeldung/Stilllegung? | Ryzyko w WK |
|---|---|---|
| Teil I z pieczątką/adnotacją unieważnienia + data | Najczęściej tak | Niskie (o ile reszta spójna) |
| Osobne zaświadczenie/druk z Zulassungsstelle (Abmeldebescheinigung) | Zwykle tak | Niskie–średnie (zależy od formy i oryginału) |
| Tylko Teil II (brak Teil I) | Nie (to nie jest ślad wyrejestrowania) | Wysokie |
| Tablice zdjęte, brak adnotacji i brak zaświadczenia | Nie | Wysokie (bo to „opowieść”, nie dokument) |
| Kurzzeitkennzeichen + Teil II, brak jasnego śladu na Teil I | Różnie | Średnie–wysokie |
| Ausfuhrkennzeichen + komplet papierów eksportowych + Teil I/II | Często tak, ale sprawdza się szczegóły | Niskie–średnie |
| Wydruk „z systemu” bez pieczątki (np. od pośrednika) | Różnie | Średnie (zależy, czy WK uzna) |
Teil I z czytelną pieczątką/adnotacją (data, urząd).
Osobne potwierdzenie z Zulassungsstelle z danymi pojazdu (VIN/nr rej.).
Wydruk urzędowy z DE z jednoznaczną informacją o Abmeldung/Stilllegung (najlepiej z pieczęcią).
Dokumenty eksportowe przy Ausfuhrkennzeichen, które wskazują na „zamknięcie” zwykłej rejestracji i przejście na eksport.
Spójność: numer VIN i dane muszą pasować do umowy/faktury oraz do Teil II.
Oryginały (albo forma, którą Twój WK akceptuje) — tu zdarzają się różnice.
Jeśli brakuje Ci papieru, pierwsza zasada: nie idź w wojnę z WK na argument „bo sprzedawca mówił”. Druga: są zwykle 3 sensowne ścieżki.
Poproś wprost o jedną z rzeczy:
skan/zdjęcie Teil I z adnotacją,
zaświadczenie/druk z Zulassungsstelle o Abmeldung,
jeśli auto było na eksporcie — komplet papierów eksportowych, nie tylko „tablice na zdjęciu”.
Ważne: proś o dokument z datą i danymi auta (VIN albo numer rejestracyjny).
Tu bywa różnie, bo dostęp do informacji i duplikatów zależy od urzędu oraz tego, kto jest stroną (właściciel, pełnomocnik). Często realnie i tak kończy się na tym, że:
sprzedawca robi formalność u siebie,
albo wystawia pełnomocnictwo, jeśli urząd tego wymaga.
Nie obiecuję, że każdy urząd wyda Ci wszystko „na maila”, bo Niemcy też potrafią mieć swoje procedury.
Jeśli nie masz Teil I i do tego brakuje śladu wyrejestrowania, WK może chcieć dodatkowych wyjaśnień i dokumentów. Wtedy liczy się komplet:
umowa/faktura (łańcuch własności),
Teil II,
wyjaśnienie skąd brak Teil I + dokument zastępczy/urzędowy,
tłumaczenie przysięgłe tego, co masz.
Wstawka (akcyzawarszawa.pl #2):Przy autach z Niemiec najwięcej czasu ucieka na brakujących papierach i powrotach do urzędu. akcyzawarszawa.pl może sprawdzić zestaw dokumentów i powiedzieć, czego brakuje, zanim pojedziesz do WK — czasem wystarczy jeden brakujący skan, żeby sprawa ruszyła.
| Scenariusz | Co zwykle wymaga WK (w praktyce) | Co zrobić |
|---|---|---|
| Masz Teil I + Teil II + umowa/faktura, wszystko spójne | Zwykle standardowy komplet + tłumaczenia | Zrób tłumaczenie przysięgłe i pilnuj spójności danych |
| Brak potwierdzenia Abmeldung, ale jest Teil I bez adnotacji | Bywa, że dopytają o status | Poproś sprzedawcę o potwierdzenie z Zulassungsstelle lub adnotację |
| Brak Teil I, jest tylko Teil II | Częściej proszą o wyjaśnienie i dokument zastępczy | Ogarnij dokument od sprzedawcy/urzędu w DE; sprawdź wymagania w swoim WK |
| Kurzzeitkennzeichen, papiery niejasne | Częściej kontrola kompletności i statusu | Zbierz dowód Abmeldung/Stilllegung lub eksportu, dopnij umowy |
| Ausfuhrkennzeichen (eksportowe) | Zwykle chcą komplet eksportowy + briefy + umowy | Skontroluj, czy VIN/tablice/daty są spójne na wszystkich papierach |
| Komis/pośrednik, łańcuch umów | Częściej sprawdzają ciąg własności | Dopnij wszystkie umowy pośrednie i tłumaczenia, unikaj braków |
Sprawdź, czy na Teil I nie ma jednak pieczątki/adnotacji (czasem jest „z boku”, mała, łatwo przeoczyć).
Poproś sprzedawcę/komis o Abmeldebescheinigung lub potwierdzenie z Zulassungsstelle (nie „screen z telefonu”).
Jeśli były Ausfuhrkennzeichen — poproś o komplet papierów eksportowych (nie tylko tablice).
Ustal, czy auto mogło nadal być zarejestrowane (sprzedawca czasem nie robi Abmeldung „bo mu się nie chciało”).
Zbierz wszystkie umowy pośrednie (jeśli komis/pośrednik był w środku).
Zrób tłumaczenie przysięgłe dokumentów, które idą do WK (ułatwia rozmowę i skraca przepychanki).
Sprawdź spójność danych: VIN, daty, dane sprzedawcy, numer rejestracyjny.
Napisz do WK gotową wiadomość (masz poniżej) i zapytaj wprost, czy w Twoim powiecie wymagają potwierdzenia.
Jeśli WK mówi „tak” — nie dyskutuj, tylko dopnij papier; to zwykle szybciej niż „udowadnianie racji”.
Jeśli sprzedawca nie współpracuje — rozważ formalne wezwanie do uzupełnienia dokumentów (to już temat prawny/umowny).
Brak Zulassungsbescheinigung Teil I i brak sensownego wyjaśnienia, co się z nim stało.
Dokument „potwierdzający” bez danych auta (brak VIN/nr rej./daty).
Rozbieżny VIN (literówka) między umową a Teil II — nawet jedna literka potrafi zatrzymać sprawę.
Umowa/faktura bez pełnych danych stron (adres, NIP/ID, podpisy) lub z „dziwnym” układem pośredników.
Tablice eksportowe na aucie, ale brak papierów eksportowych (tylko zdjęcie tablic).
Kurzzeitkennzeichen traktowane jako dowód wyrejestrowania — a w dokumentach cisza.
Tłumaczenia „nieprzysięgłe”, gdy WK chce przysięgłe (zależy od urzędu, ale zdarza się często).
Brak ciągłości własności: komis sprzedaje, ale nie ma papieru, skąd on ma auto.
Teil I z adnotacją, ale nieczytelna data/pieczęć (WK prosi o czytelny dokument).
Dane nabywcy na umowie nie zgadzają się z resztą (np. literówki w nazwisku/nazwie firmy).
Dokumenty są kopią, a WK chce oryginały (albo odwrotnie — warto to sprawdzić).
„Abmeldung” jest, ale dotyczy innego numeru rejestracyjnego (auto miało zmieniane tablice, a papiery pomieszane).
Brak tablic przy odbiorze, ale też brak dowodu, że zostały zwrócone/unieważnione.
Ktoś miesza pojęcia: wyrejestrowanie auta w Niemczech vs czasowe dopuszczenie do ruchu na innych tablicach.
Ponieważ wymagania potrafią się różnić między powiatami, najszybciej jest zrobić „mini-audyt” z WK zanim pojedziesz i stracisz dzień.
zdjęcie/scan Zulassungsbescheinigung Teil I (całość),
zdjęcie/scan Zulassungsbescheinigung Teil II (całość),
zdjęcie umowy/faktury (pierwsza strona + podpisy),
jeśli są: dokumenty od Ausfuhrkennzeichen/Kurzzeitkennzeichen,
krótki opis sytuacji: „brak/posiadam potwierdzenie Abmeldung”.
Temat: Rejestracja auta z Niemiec – pytanie o potwierdzenie Abmeldung/Stilllegung
Treść:Dzień dobry,rejestruję pojazd sprowadzony z Niemiec. Posiadam Zulassungsbescheinigung Teil I i Teil II oraz umowę/fakturę (w załączeniu zdjęcia).Czy w Państwa WK wymagane jest dodatkowe potwierdzenie Abmeldung/Stilllegung (osobne zaświadczenie z Zulassungsstelle lub adnotacja/pieczęć na Teil I), czy wystarczy standardowy komplet dokumentów?Z góry dziękuję za informację,[Imię i nazwisko, telefon]
czy VIN wszędzie jest identyczny,
czy na Teil I nie ma adnotacji „z tyłu” lub przy uwagach,
czy daty i numery tablic (jeśli występują) nie kłócą się między papierami,
czy umowa/faktura jest podpisana i kompletna.
potwierdzenie wyrejestrowania pojazdu w Niemczech — co to dokładnie jest?Najczęściej to ślad wykonanej czynności w Zulassungsstelle: pieczątka/adnotacja na Zulassungsbescheinigung Teil I albo osobne zaświadczenie/wydruk. Nie zawsze wygląda identycznie, bo forma zależy od urzędu i trybu (zwykłe wyrejestrowanie vs eksport).
Czy potwierdzenie wyrejestrowania auta z Niemiec to zawsze osobny dokument?Nie. Czasem jest osobnym papierem (np. Abmeldebescheinigung), a czasem to adnotacja na Teil I. Dlatego warto obejrzeć Teil I bardzo dokładnie, także odwroty i rubryki „uwagi”.
Abmeldung — co to jest i czy to samo co Stilllegung?W praktyce oba pojęcia krążą wokół wyrejestrowania/wyłączenia auta z ruchu w Niemczech. Urzędy potrafią używać różnych określeń na podobny efekt, więc dla PL ważniejsze jest: czy masz dokument potwierdzający, że urząd wykonał czynność.
Kiedy WK w Polsce wymaga potwierdzenia, a kiedy wystarcza Teil I + Teil II?To bywa różnie między WK. Jeśli masz komplet Teil I/II, spójną umowę i brak „dziwnych” okoliczności, często idzie bez dodatkowych papierów. Gdy brakuje Teil I, są tablice eksportowe albo są rozbieżności — częściej proszą o dodatkowy ślad.
Co jeśli sprzedawca mówi, że auto wyrejestrowane, ale nie mam papieru?Poproś o dokument z Zulassungsstelle albo o zdjęcie Teil I z adnotacją. Samo zdjęcie zdjętych tablic nie jest dowodem urzędowym. Najczęściej sprzedawca/komis jest w stanie dosłać brakujący dokument w 1–3 dni.
wyrejestrowanie auta w Niemczech a tablice eksportowe — czy jedno oznacza drugie?Nie zawsze. Ausfuhrkennzeichen sugerują formalności eksportowe, ale nadal liczą się dokumenty i adnotacje. Czasem auto ma eksportowe tablice, a w papierach brakuje czytelnego śladu — wtedy WK może dopytywać.
Mam tylko Teil II, nie mam Teil I. Da się zarejestrować?Czasem się da, ale zwykle robi się trudniej i zależy od WK oraz dokumentów zastępczych. W praktyce musisz zebrać mocny zestaw: ciąg własności (umowy/faktury), wyjaśnienie braku Teil I i dokumenty potwierdzające status pojazdu.
Czy Kurzzeitkennzeichen to dowód, że auto jest wyrejestrowane?Nie traktuj tego jako dowodu. Kurzzeit to tablice krótkoterminowe, a status auta zależy od tego, co zostało zrobione urzędowo. Jeśli nie masz adnotacji/zaświadczenia, WK może poprosić o dodatkowe potwierdzenie.
Jak długo to opóźnia rejestrację w PL, jeśli brakuje potwierdzenia?Najczęściej opóźnienie wynika z tego, ile zajmie uzyskanie brakującego dokumentu od sprzedawcy/urzędu w DE oraz jak szybko WK odpowie na pytania. Z życia: brak jednego papieru potrafi zamienić „kilka dni” w „kilka tygodni”, bo wchodzą przerwy, dosyłki, poprawki.
potwierdzenie wyrejestrowania pojazdu w Niemczech — jak sprawdzić, czy mój WK tego chce?Najprościej: wyślij do WK zdjęcia Teil I, Teil II i umowy oraz krótkie pytanie (masz gotowca wyżej). To najszybsza metoda, bo eliminuje zgadywanie i różnice między urzędami.
Jeśli masz komplet dokumentów, temat zwykle jest prosty: Teil I, Teil II, umowa/faktura, tłumaczenie przysięgłe i jedziesz do WK. Schody zaczynają się, gdy dokumenty są „prawie kompletne”: brakuje Teil I, nie ma czytelnego śladu Abmeldung/Stilllegung, albo w papierach są rozjazdy po komisach.
Jeśli brakuje Ci potwierdzenia wyrejestrowania albo nie wiesz, czy Twoje papiery przejdą — odezwij się do akcyzawarszawa.pl, sprawdzimy dokumenty i podpowiemy najszybszą ścieżkę.
Potrzebujesz więcej wiedzy?