Akcyza za samochód & Rejestracja auta

Wykorzystaj nasze usługi i uniknij formalności.
Szybko, łatwo i bezpiecznie.

Logo Akcyzawarszawa.pl – Syrenka i Pałac Kultury, akcyza i rejestracja Warszawa

AKCYZA

WARSZAWA.PL

Umowa polsko-duńska kupna-sprzedaży samochodu 2026 – dwujęzyczny wzór PL/DK, VIN, cena DKK
09 maja 2026

Umowa polsko-duńska kupna-sprzedaży samochodu – wzór do pobrania i przewodnik 2026

Ikona YouTube – Akcyzawarszawa.pl na YouTube

AKCYZA

WARSZAWA.PL

Ikona LinkedIn – Akcyzawarszawa.pl na LinkedIn
Ikona Instagram – Akcyzawarszawa.pl na Instagramie
Ikona Facebook – Akcyzawarszawa.pl na Facebooku

Firma świadczy usługi w zakresie akcyz, rejestracji samochodów i ubezpieczenia. Profesjonalne doradztwo i szybka obsługa.

Zadzwoń do nas

+ 48 509 274 704

Ikona telefonu – zadzwoń do Akcyzawarszawa.pl

Napisz do nas

kontakt@akcyzawarszawa.pl

Ikona e-mail – kontakt mailowy Akcyzawarszawa.pl

Zostaw dokumenty od twojego auta ekspertom -  Akcyza warszawa

O Firmie

 

s

Właściciel serwisu: Mariola Ślęczkowska

 

REGON: 141314025

 

NIP: 4960058650

 

Akcyza za samochód

 

Wszystko o Akcyzawarszawa.pl

 

Reklamacje i zwroty

 

Partnerstwo

Ikona adresu – biuro Akcyzawarszawa.pl Warszawa

Adres biura 

Aleja krakowska 157 02-180 Warszawa

Kupujesz auto w Danii od prywatnej osoby. Sprzedawca może nie mówić po polsku, Ty niekoniecznie znasz duński. Co robić z dokumentami? Potrzebujesz umowy kupna-sprzedaży (duń. salgsaftale), która będzie zrozumiała dla obu stron, a jednocześnie spełni wymogi polskiego wydziału komunikacji przy rejestracji. Ten artykuł zawiera gotowy dwujęzyczny wzór umowy (PL/DK) do pobrania oraz wyjaśnia krok po kroku, co musi w niej być.

 

 

WZÓR UMOWY DO POBRANIA

 

Dwujęzyczna umowa polsko-duńska (PL/DK) kupna-sprzedaży samochodu: akcyzawarszawa.pl → Wzory dokumentów → Umowa PL/DK (plik .docx do wydrukowania i wypełnienia). Wzór zawiera wszystkie wymagane elementy dla WK w Polsce i jest zrozumiały dla duńskiego sprzedawcy.

 

 

1. Dlaczego potrzebujesz umowy po duńsku?

 

Duński sprzedawca wystawia zazwyczaj salgskvittering (potwierdzenie sprzedaży) lub salgsaftale (umowę sprzedaży) w języku duńskim. Dokument ten potrzebujesz do:

 

  •          Potwierdzenia tytułu prawnego do pojazdu w Polsce (WK wymaga dowodu własności).
  •          Obliczenia podatku PCC-3 (2% od wartości pojazdu, jeśli cena powyżej 1 000 zł) – urząd skarbowy wymaga umowy z ceną.
  •          Obliczenia akcyzy (wartość rynkowa pojazdu w Polsce – musi być wiarygodna).
  •          Potwierdzenia daty zakupu (wpływa na terminy zgłoszenia akcyzy i rejestracji).

 

Problem: duński dokument musi być przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego. Przy dwujęzycznym wzorze PL/DK – tłumaczenie może być tańsze lub zbędne, jeśli WK zaakceptuje dwujęzyczny dokument.

 

2. Co musi zawierać umowa kupna-sprzedaży auta z Danii?

 

Element umowy

Po polsku

Po duńsku

Wymagane przez WK?

Data zawarcia umowy

Data i miejsce

Dato og sted

TAK

Dane sprzedawcy

Imię, nazwisko, adres

Navn, adresse, CPR-nummer

TAK

Dane kupującego

Imię, nazwisko, adres (PL)

Navn, adresse, PESEL/paszport

TAK

Dane pojazdu

Marka, model, rok, VIN

Mærke, model, årgang, stelnummer

TAK – VIN kluczowy

Numer rejestracyjny DK

Nr. rejestracyjny

Registreringsnummer

Informacyjnie

Przebieg

Przebieg w km

Kilometerstand

TAK

Cena sprzedaży

Kwota w DKK (i przeliczenie PLN)

Pris i DKK

TAK – do PCC i akcyzy

Data wydania pojazdu

Data przekazania

Overdragelsesdato

TAK

Podpisy obu stron

Własnoręczne podpisy

Underskrifter

TAK

 

 

CENA W DKK – JAK PRZELICZAĆ NA PLN?

Cena w umowie jest zazwyczaj podana w duńskich koronach (DKK). Do celów podatkowych (PCC, akcyza) przelicza się ją na PLN po kursie NBP z dnia zawarcia umowy lub z dnia poprzedniego. Kurs NBP sprawdzasz na nbp.pl → kursy walut → DKK. Przykład: umowa na 80 000 DKK przy kursie 0,57 PLN/DKK = 45 600 PLN. Tę kwotę wpisujesz w PCC-3 jako wartość rynkową (lub podatnik wpisuje wartość rynkową jeśli wyższa od ceny w umowie).

 

3. Salgskvittering vs. salgsaftale – co dostaniesz od duńskiego sprzedawcy?

 

Dokument duński

Polskie tłumaczenie

Co zawiera

Czy wystarczy do WK?

Salgskvittering

Potwierdzenie sprzedaży / paragon sprzedaży

Prostszy dokument – zazwyczaj VIN, cena, daty, dane sprzedawcy

Może być problematyczne – WK może wymagać pełnej umowy

Salgsaftale

Umowa sprzedaży

Pełna umowa z wszystkimi danymi

TAK – jeśli zawiera wszystkie wymagane elementy

Overdragelseserklæring

Oświadczenie o przeniesieniu własności

Krótkie oświadczenie podpisywane przy DMR (rejestr pojazdów DK)

Uzupełniające – nie zastępuje umowy

 

 

JAK WYREJESTROWAĆ AUTO W DANII PRZY SPRZEDAŻY?

Po sprzedaży pojazdu sprzedawca ma obowiązek wyrejestrowania go w duńskim systemie DMR (Det Digitale Motorregister, motorregistret.dk). Robi to online – po wyrejestrowaniu Attest I i II tracą ważność jako dokumenty aktualnej rejestracji, ale pozostają ważnymi dokumentami historii pojazdu. Kupujący (Ty) dostaje Attest I i II jako dokumenty identyfikacyjne pojazdu do rejestracji w Polsce. Sprawdź przez motorregistret.dk po kilku dniach od zakupu, czy wyrejestrowanie zostało dokonane.

 

4. Jak wypełnić umowę – instrukcja dla kupującego z Polski

 

  •          Pobierz wzór umowy PL/DK z akcyzawarszawa.pl (plik .docx).
  •          Wydrukuj dwa egzemplarze – jeden dla Ciebie, jeden dla sprzedawcy.
  •          Razem ze sprzedawcą wypełnijcie oba egzemplarze jednocześnie – dane pojazdu przepiszcie z Attest I (rejestracyjny).
  •          VIN wpisz z tabliczki na pojeździe i skonfrontuj z Attest I i II – muszą być zgodne.
  •          Przebieg: wpisz odczyt z licznika w dniu zakupu (zrób zdjęcie licznika).
  •          Cena: wpisz w DKK (duńskie korony) – uzgodniona kwota. Opcjonalnie dodaj przeliczenie na PLN po kursie NBP z dnia zakupu.
  •          Data: data faktycznego zakupu (tego dnia ruszają terminy AKC-U/S = 14 dni od wjazdu do PL, akcyza = 30 dni).
  •          Podpisy: oboje podpisujecie oba egzemplarze.
  •          Zachowaj kopię i oryginalne Attest I i Attest II od sprzedawcy.

 

Sprowadzasz auto z Danii i potrzebujesz obsługi akcyzy i rejestracji? akcyzawarszawa.pl – tel. 509-274-704.

 

 

POLECAMY

Obsługa akcyzy, AKC-U/S przez PUESC i rejestracji aut z Danii: akcyzawarszawa.pl – tel. 509-274-704.

 

5. Słownik kluczowych pojęć duńsko-polskich

 

Duński termin

Polskie tłumaczenie

Kontekst zastosowania

Salgsaftale

Umowa sprzedaży

Pełna umowa kupna-sprzedaży pojazdu

Salgskvittering

Potwierdzenie / paragon sprzedaży

Prostszy dokument potwierdzający transakcję

Sælger

Sprzedający

Strona przekazująca pojazd

Køber

Kupujący

Strona nabywająca pojazd

Stel-nummer / stelnummer

Numer nadwozia (VIN)

17-znakowy identyfikator pojazdu

Kilometerstand

Przebieg / wskazanie licznika (km)

Stan licznika przy sprzedaży

Registreringsnummer

Numer rejestracyjny

Duńskie tablice DK

Mærke

Marka pojazdu

np. Volkswagen, Toyota

Model / Årsmodel

Model / rocznik

Typ i rok produkcji

Brændstof

Rodzaj paliwa

Benzin (benzyna), Diesel, El (elektryczny)

Overdragelse

Przekazanie / przeniesienie własności

Data i akt wydania pojazdu

Underskrift

Podpis

Własnoręczny podpis strony umowy

Registreringsattest

Dowód rejestracyjny

Attest I (codzienny) + Attest II (własność)

CPR-nummer

Duński odpowiednik PESEL

Numer identyfikacyjny osoby fizycznej w Danii

 

6. Po zakupie – co zrobić krok po kroku

 

Krok

Czynność

Termin

Uwagi

1

Wjazd do Polski z Attest I + II + umową

Dzień 0

Data wjazdu = start terminów

2

AKC-U/S przez PUESC

Do 14 dni od wjazdu

puesc.gov.pl – zgłoszenie akcyzy

3

Tłumaczenie przysięgłe Attest I i Attest II

Jak najszybciej

Tłumacz przysięgły duński – 3–7 dni

4

Zapłata akcyzy

Do 30 dni od wjazdu

US Nowy Targ: 84 1010 1270 0008 2422 2400 0000

5

Rejestracja w WK

Do 30 dni od wjazdu

Z kompletem dokumentów

 

FAQ – najczęściej zadawane pytania

 

Czy potrzebuję tłumaczenia umowy z Danii?

Przy korzystaniu z dwujęzycznego wzoru PL/DK – WK zazwyczaj akceptuje dokument bez dodatkowego tłumaczenia (polski tekst jest już zawarty). Przy standardowej duńskiej salgskvittering lub salgsaftale (tylko po duńsku) – WK może wymagać tłumaczenia przysięgłego. Zalecenie: korzystaj z gotowego wzoru dwujęzycznego – oszczędza czas i pieniądze.

 

Czy duński sprzedawca musi podpisać polską umowę?

Tak – obie strony muszą podpisać umowę. Dwujęzyczny wzór jest dla sprzedawcy zrozumiały (tekst po duńsku obok polskiego) – zazwyczaj nie ma problemu z uzyskaniem podpisu. Jeśli sprzedawca odmawia podpisania umowy na Twoim wzorze, możesz zaakceptować jego własny salgsaftale i zleć tłumaczenie przysięgłe.

 

Podsumowanie

 

Umowa polsko-duńska kupna-sprzedaży samochodu to niezbędny dokument przy zakupie auta w Danii przez Polaka. Dwujęzyczny wzór PL/DK eliminuje barierę językową i spełnia wymogi polskiego WK. Kluczowe elementy: VIN z Attest I, cena w DKK, daty zakupu i wydania, podpisy obu stron. Po zakupie: AKC-U/S przez PUESC w 14 dni, tłumaczenie Attest I i II, akcyza w 30 dni, rejestracja WK. Pobierz gotowy wzór z akcyzawarszawa.pl – wydrukuj i wypełnij przy sprzedawcy.

 

Import z Danii – akcyza i rejestracja: akcyzawarszawa.pl – tel. 509-274-704.

Potrzebujesz więcej wiedzy?

 

arrow left
arrow right
Autor
Szymon Śleczkowski
Akcyza (AKC-U/S) Import USA / Europa Także: Chiny
Zajmuję się rozliczaniem akcyzy (AKC-U/S) i rejestracją pojazdów z importu z całego świata — głównie USA i Europy, ale także m.in. z Chin. Piszę konkretnie: dokumenty, kroki, terminy i pułapki z praktyki.
Kontakt